<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
xmlns:rawvoice="http://www.rawvoice.com/rawvoiceRssModule/"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: BRAVO, NOBILIS</title>
	<atom:link href="http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/</link>
	<description>Videojuegos y humor</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 19:54:54 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Keyser Soze</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19259</link>
		<dc:creator>Keyser Soze</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jan 2008 09:59:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19259</guid>
		<description>Pero en una aventura grafica, al final acabas hasta la polla de leer, todavia me acuerdo d juegos como grim fandango o mafia, que por cierto tienen doblajes cojonudos, y sentirme realmente como si estubiese viendo una pelicula, sin necesidad de apartar la mirada para leer o tener que esperar a q el personaje termine de hablar ya q te has leido lo q ha dicho, parece una tonteria pero t sumerge de lleno en la aventura.

aun asi es verdad q el doblaje ultimamente no es muy bueno, pero si dejamos de apollarlo llegara un momento q no doblen nada, o que ni siquiera se molesten en subtitularlo como ya ha pasado.

y si no q dejen, como han dicho antes la opcion de legir las voces y subs</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pero en una aventura grafica, al final acabas hasta la polla de leer, todavia me acuerdo d juegos como grim fandango o mafia, que por cierto tienen doblajes cojonudos, y sentirme realmente como si estubiese viendo una pelicula, sin necesidad de apartar la mirada para leer o tener que esperar a q el personaje termine de hablar ya q te has leido lo q ha dicho, parece una tonteria pero t sumerge de lleno en la aventura.</p>
<p>aun asi es verdad q el doblaje ultimamente no es muy bueno, pero si dejamos de apollarlo llegara un momento q no doblen nada, o que ni siquiera se molesten en subtitularlo como ya ha pasado.</p>
<p>y si no q dejen, como han dicho antes la opcion de legir las voces y subs</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: SaMaeL</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19258</link>
		<dc:creator>SaMaeL</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jan 2008 09:16:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19258</guid>
		<description>Hay juegos y juegos. El HL2 subtitulado y en plena accion no me entero de nada. Pero una aventura grafica no hay ese problema de no poder leer para estar atento a matar 100 enemigos...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hay juegos y juegos. El HL2 subtitulado y en plena accion no me entero de nada. Pero una aventura grafica no hay ese problema de no poder leer para estar atento a matar 100 enemigos&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: lydon5</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19256</link>
		<dc:creator>lydon5</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jan 2008 08:57:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19256</guid>
		<description>Aportando mala leche: o sea, que como os dan un doblaje pésimo, mejor que no os lo den.
¿para que molestarse entonces en doblar nada?
En este país hay dobladores cojonudos, y no es por nada, pero ¿alguien ha oído las voces originales de por ejemplo tom cruise o ben affleck? Parecen mariquitas.
Seguid así, tanta coña con la orange Box y resulta que preferís ingles.
Esto esta lleno de snobs, seguro queteneis windows en ingles y el idioma del mobil en coreano. :bla</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aportando mala leche: o sea, que como os dan un doblaje pésimo, mejor que no os lo den.<br />
¿para que molestarse entonces en doblar nada?<br />
En este país hay dobladores cojonudos, y no es por nada, pero ¿alguien ha oído las voces originales de por ejemplo tom cruise o ben affleck? Parecen mariquitas.<br />
Seguid así, tanta coña con la orange Box y resulta que preferís ingles.<br />
Esto esta lleno de snobs, seguro queteneis windows en ingles y el idioma del mobil en coreano. <img src='http://www.gamesajare.com/2.0/wp-includes/images/smilies/63.gif' alt=':bla' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: NetDancer</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19248</link>
		<dc:creator>NetDancer</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jan 2008 04:11:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19248</guid>
		<description>SaMi, lo que pasa es que no estaría yo tan seguro de eso. El doblaje cinematográfico ya no es el que era (abundan las prisas y los doblajes con famosetes del momento como Fernando Tejero o Fran Perea), y con las series casi es peor (esas voces HORRIBLES de los protas de Perdidos, por ejemplo).

No sé, serán cosas mías, pero cada vez me gustan más las versiones originales subtituladas. En muchas ocasiones los actores de doblaje no consiguen transmitir las mismas emociones que los actores originales.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SaMi, lo que pasa es que no estaría yo tan seguro de eso. El doblaje cinematográfico ya no es el que era (abundan las prisas y los doblajes con famosetes del momento como Fernando Tejero o Fran Perea), y con las series casi es peor (esas voces HORRIBLES de los protas de Perdidos, por ejemplo).</p>
<p>No sé, serán cosas mías, pero cada vez me gustan más las versiones originales subtituladas. En muchas ocasiones los actores de doblaje no consiguen transmitir las mismas emociones que los actores originales.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: SaMaeL</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19243</link>
		<dc:creator>SaMaeL</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jan 2008 00:02:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19243</guid>
		<description>Yo vote por las voces en castellano, pero tengo la misma opinion que &quot;Uno que pasaba&quot;.

No empezaremos a tener doblajes en codiciones hasta que no empecemos a exigirlos.

Sobre la iniciativa de Nobilis, estupendo :)

Aunque va ganando la VOS...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo vote por las voces en castellano, pero tengo la misma opinion que &#8220;Uno que pasaba&#8221;.</p>
<p>No empezaremos a tener doblajes en codiciones hasta que no empecemos a exigirlos.</p>
<p>Sobre la iniciativa de Nobilis, estupendo :)</p>
<p>Aunque va ganando la VOS&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: SnyperWolf</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19242</link>
		<dc:creator>SnyperWolf</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 22:20:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19242</guid>
		<description>Aun tengo pesadillas con el juego ese de piratas (Caribean tales o algui así). Y me sangran los oidos con el doblaje de Gerald (The Witcher). Así que prefiero los malditos subtitulos :taliban 
También los prefiero en series y peliculas, por mucho que el traductor se lo haya currado :roll</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aun tengo pesadillas con el juego ese de piratas (Caribean tales o algui así). Y me sangran los oidos con el doblaje de Gerald (The Witcher). Así que prefiero los malditos subtitulos <img src='http://www.gamesajare.com/2.0/wp-includes/images/smilies/abdulah.gif' alt=':taliban' class='wp-smiley' /><br />
También los prefiero en series y peliculas, por mucho que el traductor se lo haya currado <img src='http://www.gamesajare.com/2.0/wp-includes/images/smilies/roll.gif' alt=':roll' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: VermeV</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19238</link>
		<dc:creator>VermeV</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 21:31:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19238</guid>
		<description>¿pUeden desirme komo ago para botar por dovlage en Hoygan?  :taliban   :dejadeja 

Hecha la chorrada para poner emoticonos nuevos, diré que me encanta que hagan la encuesta  :love  como si luego es mentira, a mí ya me ha hecho ilu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿pUeden desirme komo ago para botar por dovlage en Hoygan?  <img src='http://www.gamesajare.com/2.0/wp-includes/images/smilies/abdulah.gif' alt=':taliban' class='wp-smiley' />   <img src='http://www.gamesajare.com/2.0/wp-includes/images/smilies/56.gif' alt=':dejadeja' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Hecha la chorrada para poner emoticonos nuevos, diré que me encanta que hagan la encuesta  <img src='http://www.gamesajare.com/2.0/wp-includes/images/smilies/52.gif' alt=':love' class='wp-smiley' />  como si luego es mentira, a mí ya me ha hecho ilu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: duende</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19235</link>
		<dc:creator>duende</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 21:10:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19235</guid>
		<description>saludos desde mi movil nuevo xd</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>saludos desde mi movil nuevo xd</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: NetDancer</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19233</link>
		<dc:creator>NetDancer</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 20:28:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19233</guid>
		<description>Pues yo he votado por las voces en inglés. Que os den a todas... :mambo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues yo he votado por las voces en inglés. Que os den a todas&#8230; <img src='http://www.gamesajare.com/2.0/wp-includes/images/smilies/100.gif' alt=':mambo' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Uno que pasaba</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19232</link>
		<dc:creator>Uno que pasaba</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 20:20:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19232</guid>
		<description>Observando como van las encuestas veo que tenemos lo que nos merecemos.

Entiendo el razonamiento de &quot;es que hay doblajes muy malos&quot;, pero hay que mirar un poco mas lejos de nuestras narices para comprender que los &quot;doblajes buenos&quot;, como norma, vendran cuando comprendan que exijimos como minimo doblaje.

Ademas, sí, hay doblajes malos, pero tambien ya hay doblajes muy aceptables.

Pero bueno, lo positivo de la noticia es ver a distribuidoras preocupadas por sus posibles compradores, que son los que les dan de comer, todo sea dicho.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Observando como van las encuestas veo que tenemos lo que nos merecemos.</p>
<p>Entiendo el razonamiento de &#8220;es que hay doblajes muy malos&#8221;, pero hay que mirar un poco mas lejos de nuestras narices para comprender que los &#8220;doblajes buenos&#8221;, como norma, vendran cuando comprendan que exijimos como minimo doblaje.</p>
<p>Ademas, sí, hay doblajes malos, pero tambien ya hay doblajes muy aceptables.</p>
<p>Pero bueno, lo positivo de la noticia es ver a distribuidoras preocupadas por sus posibles compradores, que son los que les dan de comer, todo sea dicho.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Paco Madreja Moncillos</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19230</link>
		<dc:creator>Paco Madreja Moncillos</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 20:02:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19230</guid>
		<description>Lo ideal es que se pudiesen activar distintas pistas de audio y de subtitulos a eleccion del usuario, igual que se puede hacer en los DVD de ls pelis.
No creo que sea tan chungo poner en el menu:
Voces -&gt; Ingles &#124; Español &#124; Chiquitistaní
Subtitulos -&gt; No &#124; Ingles &#124; Español &#124; Arriquitaun
Con los juegos de Valve se puede hacer, no sé por qué no se hace con todos los juegos multi-idioma</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lo ideal es que se pudiesen activar distintas pistas de audio y de subtitulos a eleccion del usuario, igual que se puede hacer en los DVD de ls pelis.<br />
No creo que sea tan chungo poner en el menu:<br />
Voces -&gt; Ingles | Español | Chiquitistaní<br />
Subtitulos -&gt; No | Ingles | Español | Arriquitaun<br />
Con los juegos de Valve se puede hacer, no sé por qué no se hace con todos los juegos multi-idioma</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ender</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19224</link>
		<dc:creator>Ender</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 18:36:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19224</guid>
		<description>Que curioso que las copañias mas pequeñas son las que mas se preocupen por los usuarios.
Mas de una debería hacer lo mismo, que para algo somos nosotros los que estamos pagando...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que curioso que las copañias mas pequeñas son las que mas se preocupen por los usuarios.<br />
Mas de una debería hacer lo mismo, que para algo somos nosotros los que estamos pagando&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Pecero</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19219</link>
		<dc:creator>Pecero</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 17:29:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19219</guid>
		<description>@lydon5: No te montes paranoias que mucha gente prefiere buenas voces originales que la mierda de doblajes que se están haciendo al español.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@lydon5: No te montes paranoias que mucha gente prefiere buenas voces originales que la mierda de doblajes que se están haciendo al español.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Mixu</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19217</link>
		<dc:creator>Mixu</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 17:22:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19217</guid>
		<description>Bravo caprabo!  :love</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bravo caprabo!  <img src='http://www.gamesajare.com/2.0/wp-includes/images/smilies/52.gif' alt=':love' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: 'Sam &#38; Max': Nobilis nos consulta por su traducción al castellano</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19214</link>
		<dc:creator>'Sam &#38; Max': Nobilis nos consulta por su traducción al castellano</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 17:15:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19214</guid>
		<description>[...] en GamesAjare este interesante movimiento por parte de la distribuidora Nobilis. Echadle un ojo y lo [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] en GamesAjare este interesante movimiento por parte de la distribuidora Nobilis. Echadle un ojo y lo [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: lydon5</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19213</link>
		<dc:creator>lydon5</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 17:07:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19213</guid>
		<description>Si seréis ingenuos ¿realmente alguien se cree que los usuarios hayan pedido voces en ingles? ¿En España? ¿Cn lo que nos repatea que no lo hagan?
Apostaros vuestro ultimo soylent a que &quot;sospechosamente&quot; sale que en Ingles (y no es que nos ahorremos, no, es que lo piden).

&quot;Y todo esto nos ha hecho dudar, porque ¿y si estamos ofreciendo algo diferente a lo que de verdad quieren los usuarios?&quot; mescojono oiga :jias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Si seréis ingenuos ¿realmente alguien se cree que los usuarios hayan pedido voces en ingles? ¿En España? ¿Cn lo que nos repatea que no lo hagan?<br />
Apostaros vuestro ultimo soylent a que &#8220;sospechosamente&#8221; sale que en Ingles (y no es que nos ahorremos, no, es que lo piden).</p>
<p>&#8220;Y todo esto nos ha hecho dudar, porque ¿y si estamos ofreciendo algo diferente a lo que de verdad quieren los usuarios?&#8221; mescojono oiga <img src='http://www.gamesajare.com/2.0/wp-includes/images/smilies/55.gif' alt=':jias' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Anónimo</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19211</link>
		<dc:creator>Anónimo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 16:23:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19211</guid>
		<description>freecheesburguer, he visto en video el Devil May Cry 1 doblado al catalán por fans...y le da mil palizas al doblaje inglés.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>freecheesburguer, he visto en video el Devil May Cry 1 doblado al catalán por fans&#8230;y le da mil palizas al doblaje inglés.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Sauro</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19208</link>
		<dc:creator>Sauro</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 16:02:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19208</guid>
		<description>jo q nice, aunque preferiria textos in Spanish y voces en Ingles =D 

pero seria muy interesante q pasaran cosas asi mas amenudo.... por cierto, la segunda encuesta rulea mas q la primera  :love</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jo q nice, aunque preferiria textos in Spanish y voces en Ingles =D </p>
<p>pero seria muy interesante q pasaran cosas asi mas amenudo&#8230;. por cierto, la segunda encuesta rulea mas q la primera  <img src='http://www.gamesajare.com/2.0/wp-includes/images/smilies/52.gif' alt=':love' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: quinwacca</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19206</link>
		<dc:creator>quinwacca</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 15:41:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19206</guid>
		<description>Bravo y bravo, Nobilis se merece un  :tomayas 
Aunque me ha sorprendido que vayan más o menos igual los votos a favor y en contra del doblaje... en caso de empate pondrán los dos idiomas seleccionables? (sería ideal de la muerte osea :love )</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bravo y bravo, Nobilis se merece un  <img src='http://www.gamesajare.com/2.0/wp-includes/images/smilies/23.gif' alt=':tomayas' class='wp-smiley' /><br />
Aunque me ha sorprendido que vayan más o menos igual los votos a favor y en contra del doblaje&#8230; en caso de empate pondrán los dos idiomas seleccionables? (sería ideal de la muerte osea <img src='http://www.gamesajare.com/2.0/wp-includes/images/smilies/52.gif' alt=':love' class='wp-smiley' /> )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: freecheeseburger</title>
		<link>http://www.gamesajare.com/2.0/bravo-nobilis/comment-page-1/#comment-19205</link>
		<dc:creator>freecheeseburger</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 15:27:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamesajare.com/2.0/2008/01/29/bravo-nobilis/#comment-19205</guid>
		<description>Solo por esto me compro el juego,salga para la plataforma que salga. :asuspies  :asuspies  :asuspies 

Por otro lado,como se entere JoseP LLuis Carod,exige la version en catalan sin dudarlo...
 :posno</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Solo por esto me compro el juego,salga para la plataforma que salga. <img src='http://www.gamesajare.com/2.0/wp-includes/images/smilies/38.gif' alt=':asuspies' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.gamesajare.com/2.0/wp-includes/images/smilies/38.gif' alt=':asuspies' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.gamesajare.com/2.0/wp-includes/images/smilies/38.gif' alt=':asuspies' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Por otro lado,como se entere JoseP LLuis Carod,exige la version en catalan sin dudarlo&#8230;<br />
 <img src='http://www.gamesajare.com/2.0/wp-includes/images/smilies/24.gif' alt=':posno' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: basic (User agent is rejected)
Database Caching 2/27 queries in 0.071 seconds using disk: basic
Object Caching 718/722 objects using disk: basic

Served from: www.gamesajare.com @ 2012-02-11 21:41:38 -->
