CARÁTULAS DE JUEGOS TRADUCIDAS CON EL TRADUCTOR DE GOOGLE | DETODOUNPOCO | ajaforo

Please consider registering
guest

Log In Register

Register | Lost password?
Advanced Search:

— Forum Scope —



— Match —



— Forum Options —




Wildcard usage:
*  matches any number of characters    %  matches exactly one character

Minimum search word length is 4 characters - maximum search word length is 84 characters

Topic RSS
CARÁTULAS DE JUEGOS TRADUCIDAS CON EL TRADUCTOR DE GOOGLE
Read the original blog post
noviembre 5, 2009
14:02 pm
Mr. Pink
Admin
Forum Posts: 1665
Member Since:
septiembre 29, 2006
Offline

goldeneye

A veces no se le presta demasiada atención a algo tan importante como una buena traducción. Ni siquiera en muchas páginas de videojuegos se nombra cuando el doblaje y localización es estupendo (Mirror's Edge, Assasins Creed, Uncharted, Heavenly Sword…); regulero… o sencillamente un desatre de proporciones épicas (¿Alguien ha probado Sector 8?) realizado por 4 colegas en un apartamento con menos medios de los que nosotros tenemos para grabar los Podcasts. Y es que ahorrar en el dobnlaje, es una memez, porque para eso, ponle unos simples subtítulos y deja el original que salvo excepciones, suele ser MUY superior a las chapuzas que estamos acostumbrados a ver cuando las distribuidoras se quieren ahorrar cuatro duros.

¿Qué pasaría si en estos momentos de crisis mundial, las distribuidoras decidieran ahorrar POR COMPLETO y tradujeran los juegos tirando de traductor de Google?

Lean el resto ajare, porque va a ser que lol.

noviembre 5, 2009
15:17 pm
morri
Espora
Forum Posts: 25
Member Since:
octubre 9, 2008
Offline

Pues ojo, que alguno queda bien y todo. Otros son la risión.jarl

noviembre 5, 2009
15:19 pm
fumao
Zigoto
Forum Posts: 100
Member Since:
febrero 22, 2007
Offline

Que bueno el polvillo radiactivo jias

noviembre 5, 2009
16:10 pm
Mr. Red
Admin
Forum Posts: 3894
Member Since:
enero 15, 2007
Offline

A mi el que mas me mola es el de Media-Vida, que tiene todos los detalles curraos, hasta lo del rango de edades

noviembre 5, 2009
16:15 pm
Mixu
Hardcore
Forum Posts: 1337
Member Since:
enero 13, 2007
Offline

En el foro no me sale el resto ajare please

noviembre 5, 2009
16:27 pm
Mr. Blue
Admin
Forum Posts: 524
Member Since:
octubre 9, 2008
Offline

La del juego de Valvula, me parece la mas mejón XD

noviembre 5, 2009
17:29 pm
Sr.Lobo
A 20 minutos de cualquier aprte, pero siempre llego en 10.
Zigoto
Forum Posts: 54
Member Since:
octubre 9, 2008
Offline

Juas, juas, sin duda el mejor es la expansión "Corrimiento hacia el azul" del universal juego Media-Vida. Creado por "La caja de cambios-mercancia suve". Impagable!roll

noviembre 5, 2009
17:54 pm
Blu3W0lf
Masa orgánica
Forum Posts: 174
Member Since:
agosto 29, 2009
Offline

[Image Can Not Be Found]

deja-deja

noviembre 5, 2009
19:24 pm
The Edge
Ceuta
Espora
Forum Posts: 19
Member Since:
noviembre 5, 2009
Offline

Ehh! acaba de salir en meneame xD jarl

Muy bueno, me he descojonado con polvillo radioactivo xD

noviembre 5, 2009
21:12 pm
Animally
Málaga
Ser
Forum Posts: 280
Member Since:
septiembre 14, 2009
Offline
10

Reino Corazones: Nacimiento por Dormir

No cliques aquí, obviamente quiere decir que cliques si o si aquí, aunque al decirtelo quizás ya no quieras clicar debido a que piensas que intento dominarte, en cuyo caso reitero en que no cliques
noviembre 5, 2009
22:17 pm
Mr. Red
Admin
Forum Posts: 3894
Member Since:
enero 15, 2007
Offline
11

No,no,no Animally, así no vale, sigue el ejemplo de Blu3W0lf y curratelo

noviembre 5, 2009
23:13 pm
elekvault
Madrit
Jugador Casual
Forum Posts: 535
Member Since:
marzo 8, 2009
Offline

Me apunto!

[Image Can Not Be Found]

ni-de-cona

Mira mi puto blog
noviembre 6, 2009
0:23 am
Mr. Gris Marengo
Admin
Forum Posts: 1176
Member Since:
marzo 25, 2008
Offline
13

En VX hicieron un recopilatorio hace tiempo… Y justamente eligieron los uqe mejor quedaban en español, como "el credo de los asesinos" o "máquinas de guerra".

noviembre 6, 2009
0:34 am
Mr. Fred
Zigoto
Forum Posts: 93
Member Since:
septiembre 5, 2009
Offline
14

algunas traducciones de juegos si que parecen hechas con el traductor de google

noviembre 6, 2009
1:12 am
Mr. Blue
Admin
Forum Posts: 524
Member Since:
octubre 9, 2008
Offline

Dejo mi granito de arena sobre la loca-lización de textos XD

Dejado 4 muerto 2 = 6?

Dejado4muerto2

Forum Timezone: Europe/Madrid

Most Users Ever Online: 842

Currently Online: Mr. Fucksia
13 Guest(s)

Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)

Top Posters:

Prometeus: 1311

Mixu: 1256

Mr. Gris Marengo: 1118

Neurus_Ex: 841

vegaswanderer: 763

Cowboy: 706

Member Stats:

Guest Posters: 565

Members: 5352

Moderators: 0

Admins: 12

Forum Stats:

Groups: 2

Forums: 5

Topics: 4835

Posts: 53224

Newest Members: lambo_sv, Gotthard, cesar quimbayo, Cuñao, Rich89, sebastian

Moderators:

Administrators: Mr. Pink (1578), Mr. Fucksia (4022), Mr. White (628), Mr. Brown (5), Mr. Green (0), Mr. Blue (0), Mr. Red (3532), Mr.Iridiscente (674), Mr. Blue (524), Lehman (77), Mr. Orange (1236), Mr.Giallo (1153)